Le récit de mon père / My father's story

Philippe Van Cutsem
Documentary
82'
14 — Octobre

Synopsis

The images are the films my father shot with a Super 8 camera in the 70's and 80's. These were never edited. Images such as one finds in most family footage. Moments of quiet happiness. The story is his story. It is his own narrative, the one he needed to tell me, outlined by the film through the medium of my voice – a tale of hardship, suffering, disease and death. The images, the story : two sides of the same coin that, thanks to the editing process, now face eachother.

Filmography

2013 - Chers parents, 28'
2012 - Nouveau monde,  68'
2009 - L'embellie,  35'45
2008 - Demain n'est pas trop tard, 46'
2007 - La Galerie de la Mer,  60'
2004 - Le jardin, 13'
1999 - Triptyque portugais, 13'30
1998 - Video Multum in Parvo, 105'
1994 - L’appartement*,  9’
1993 - La situation*,  12’
1993 - Le grand atelier vide*,  15’
1992 - Fugue, 10’
*
en collaboration avec Thibaut Halbardier

Diffusions

2015
L'Alternativa, Festival de cinéma indépendent, Barcelona

Infos

Le récit de mon père / My father's story
N° du film F259
Réalisateur nom Van cutsem
Réalisateur prénom Philippe
Mois de finition Octobre
In progress No
Genre Documentaire
Durée minutes 82
Process Color & black and white (B/W)
Aspect ratio 4:3
Sound format Stereo
Shooting format Super8
Screening format Blu-ray
H264 Dvd Dvcam Beta sp
Version Français
Subtitles Anglais
Screenplay Philippe van cutsem
Film editing Philippe van cutsem
Sound mixing Jean-noël boissé
Sound recording Jean-noël boissé
Sound editing Jean-noël boissé
Image Georges van cutsem
Music Marjolaine charbin et frans van isacker
Synopsis fr Les images, ce sont celles que mon père a tournées en super 8 dans les années 70 et 80 et qu'il n'avait jamais montées. des images semblables à celles de la plupart des films de familles. des moments de bonheur simple. le récit, c'est le sien. c'est son histoire, celle qu'il fallait qu'il me raconte, celle que le film restitue et qui passe par ma voix, celle qui dit la difficulté de vivre, la souffrance, la maladie, la mort qui rôde. les images, le récit... comme les deux faces d'une pièce qui, par le montage, cesseraient de se tourner le dos.
Synopsis en

the images are the films my father shot with a super 8 camera in the 70's and 80's. these were never edited. images such as one finds in most family footage. moments of quiet happiness. the story is his story. it is his own narrative, the one he needed to tell me, outlined by the film through the medium of my voice – a tale of hardship, suffering, disease and death. the images, the story : two sides of the same coin that, thanks to the editing process, now face eachother.

Filmographie 2013 - chers parents, 28'
2012 - nouveau monde,  68'
2009 - l'embellie,  35'45
2008 - demain n'est pas trop tard, 46'
2007 - la galerie de la mer,  60'
2004 - le jardin, 13'
1999 - triptyque portugais, 13'30
1998 - video multum in parvo, 105'
1994 - l’appartement*,  9’
1993 - la situation*,  12’
1993 - le grand atelier vide*,  15’
1992 - fugue, 10’
*
en collaboration avec thibaut halbardier
Screenings 2015
l'alternativa, festival de cinéma indépendent, barcelona
Filmography 2013 - chers parents, 28'
2012 - nouveau monde,  68'
2009 - l'embellie,  35'45
2008 - demain n'est pas trop tard, 46'
2007 - la galerie de la mer,  60'
2004 - le jardin, 13'
1999 - triptyque portugais, 13'30
1998 - video multum in parvo, 105'
1994 - l’appartement*,  9’
1993 - la situation*,  12’
1993 - le grand atelier vide*,  15’
1992 - fugue, 10’
*
en collaboration avec thibaut halbardier
Infos fr Trailer: https://vimeo.com/109690035
Infos en Trailer: https://vimeo.com/109690035
Executive producer Frédéric dupont
Production Ajc!
Code vimeo fr 109690034
Code vimeo en 109690035
Production AJC! 14